El cuatro esquina a la mano
En realidad, el título que encabeza este escrito, porque aún no podría saber si llegue a ser un ensayo, responde a un juego de palabras, que a ciencia cierta, cada uno es una forma de diferenciar dos juegos populares que remedan al baseball profesional en nuestro país. ¨La mano¨, es una variante de lo que hemos llamado Ël cuatro esquina¨.
Según me cuentan algunos vecinos de edad avanzada, por allá por los años treinta y cuarenta y tantos, se jugaba con pelotas de cajetillas, es decir, existía por aquel entonces un tipo de caja de cigarros de marca ¨Partagás¨, que se abría a la mitad y se empezaba a rellenar con papel periódico hasta alcanzar la redondez necesaria y convertirla en un objeto redondo que pivoteaba y saltaba perfectamente para ser bateada con la mano, después de alcanzar la perfección, se entizaba con un esparadrapo de farmacia y a jugar. Uno de los que entrevisté era de la zona de Zulueta en Villa Clara y me dijo que ya muchachones con veinte años empezaban a jugar a partir de las once de la noche al lado del cine de su pueblo que por cierto también se llamaba Zulueta, otro, dice que jugaba en el parque Ignacio Agramonte de Camaguey. También cuentan que gracias al resultado del material que conseguían, existían entonces diferentes reglas en lo que aspecta a la posición de la mano, y de los cuales se alcanzaban éxitos o derrotas si esta se encontraba abierta o de lado, el puño cerrado o solamente con los dedos recogidos. Cuenta la leyenda, que la pelota llegaba a tener tanta calidad que era irrompible, y dicen otros que muchos de estos partidos se jugaba al dinero y como siempre a veces la cosa Coria cierto calor que podía llegar a reyertas y broncas. Anoche nos contaban que en los barrios mas apartados donde había segregación y abundaba gente marginal, los negros ponían los cuchillos debajo de las bases por si había piñasera. Con el dinero no se juega.
Así, disímiles zonas o barriadas podían crear sus pequeñas reglas pero sin afectar la esencia del juego. Dentro de este, surgían variaciones como el taco, la chapita, el pisa y corre, que consistían la mayoría de las veces en un pedazo de palo de escoba como bate, con un taquito de madera serruchado o la tapa de una botella ya fuera cerveza o refresco, jorobada para crear efectos en los lanzamientos del pitcher, los entendidos usualmente vaticinaban, si eres capaz de batear la chapa cuando cojas una pelota de verdad, eres un mostro. Detrás del bateador se dibujaba con tiza o con cualquier piedra encontrada por ejemplo en el piso o en la calle, un recuadro donde marcaba la zona de strike. Si pasaba el taco y daba en el recuadro, pues ya era out y perdías una oportunidad, si bateabas fuera de los límites pues era foul y también era out, casi siempre se jugaba solamente con dos bases, es decir, primera y segunda. Actualmente se mantienen las mismas reglas.
En nuestro juego de la mano, básicamente se emplea cuatro bases pero sin jugada en la segunda, solamente un hombre cubre primera y después el short-stop, un centerfield, tercera y a jugar…. No se utiliza catcher porque los mismos jugadores se corren hacia home u otras bases según exija el proceso de la jugada. El bateador solo puede dirigir la pelota entre segunda y tercera base apelando que la segunda queda vacía porque el bateador queda demasiado cerca del que va a estar cubriendo, ah… además no valen bolas altas por encima del que se encuentra al campo porque si no es out y quedas fuera de las posibilidades de avance.
Hay algo que no debemos olvidar, el niño y adolescente cubano crece utilizando un lenguaje que se mezcla constantemente con el inglés producto de que este deporte cobra su mayor fuerza en los Estados Unidos de Norteamérica, así se produce una suerte de espanglihs que los cubanos dominamos a la perfección. Como ejemplo tenemos el tubey mal pronunciado que en realidad es two bases, al safe le decimos quieto o seife, al hombre detrás del bateador le decimos kecher y es catcher, y así hay un sinnúmeros de palabras que adoptamos a nuestra manera de entendernos.
Lo que si es cierto, es que es el deporte callejero esencial con que crece el niño cubano y todavía los que tienen cuarenta si le aprietan el zapato, sueltan todo lo que están haciendo y se entregan como si tuvieran doce años por que es como volver a un pedacito de esa edad despreocupada que no te importaban los horarios ni los compromisos con nadie ni contigo mismo, era la fiesta no comprometida con nada, era el espíritu a riendas sueltas y a dar gritos, a brincar, a saltar, y a reír y todo lo inconmensurable que tiene el ser humano. ¿Por fin esto fue un ensayo?
Jose Alfredo Hevia.
foto: Alejandro Sainz
miércoles, 31 de diciembre de 2008
miércoles, 10 de diciembre de 2008
sábado, 29 de noviembre de 2008
PRENSA PLANA
the speech-from the tv-news
REPORTAGE-A FILM POSTER
domingo, 23 de noviembre de 2008
sábado, 1 de noviembre de 2008
viernes, 3 de octubre de 2008
EL PROFE
Nunca he tenido ni dolor de cabeza ni dolor de muela, se imaginan?.
Contaba que cerca de su casa ,cuando vivía en Asturias, había una fabrica de chorizos, donde solo trabajaban cinco personas, y abastecían muchos países en América Latina.
Me acuerdo que lo vi un día bien temprano como de costumbre en la plaza de la catedral, eran como las ocho y algo o las nueve de la mañana, salía del patio. A esa hora la plaza esta tranquila, húmeda y se respira un aire fresco.
Yo le tengo muy buena estima profe! lo noto…
Y frotándose el hombro izquierdo me dijo: Pucho tengo un dolor tremendo en el pecho y me coje todo el tórax, yo que de medicina no se nada, le recomendé que se tomara una coca cola , que podría ser digestivo y eso lo aliviaría.
No! voy a San Antonio de los baños a cenar con mis hermanos tal vez esto se me pase.dijo
El día siguiente había muerto José Luís Posada, el profe, como cariñosamente le solíamos decir en el taller de Grabado de la habana.
foto y texto Maleconfrio.
”ME VAN A TENER QUE TRAGAR POR MUCHOS SIGLOS”
Andando por la red me he encontrado en la Jiribilla esta buena entrevista al gallego José Luís Posada, se las recomiendo, por la buena relación de amistad que mantuvimos y por su clara posición a la injusticia, estereotipos y dogmas.
Noviembre, año 2000, en la Sala Majadahonda del Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau quedaría inaugurada en unas horas la exposición Trazos y trozos del Caimán. Muestra cuyo eje giraría en torno a El gallego Posada (José Luis Posada), caricaturista, pintor, grabador, diseñador gráfico y teatral, dibujante, ceramista, y según él “muchas cosas más”.
Con ese pretexto fui a la conquista de El gallego. Conocía su obra, pero no al artista que había detrás (¿delante?). Alguien me había advertido: ¡cuidado, tiene malas pulgas! Sin previo aviso llegué al Taller Experimental de Gráfica de La Habana, una de sus guaridas. Y, efectivamente, allí estaba. Era mediodía. Lo abordé con simpleza. Le dije: Posada, necesito entrevistarlo. “Vamos a mi casa que es cerca”, respondió.
continua:http://www.lajiribilla.cu/2004/n155_04/155_10.html
Noviembre, año 2000, en la Sala Majadahonda del Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau quedaría inaugurada en unas horas la exposición Trazos y trozos del Caimán. Muestra cuyo eje giraría en torno a El gallego Posada (José Luis Posada), caricaturista, pintor, grabador, diseñador gráfico y teatral, dibujante, ceramista, y según él “muchas cosas más”.
Con ese pretexto fui a la conquista de El gallego. Conocía su obra, pero no al artista que había detrás (¿delante?). Alguien me había advertido: ¡cuidado, tiene malas pulgas! Sin previo aviso llegué al Taller Experimental de Gráfica de La Habana, una de sus guaridas. Y, efectivamente, allí estaba. Era mediodía. Lo abordé con simpleza. Le dije: Posada, necesito entrevistarlo. “Vamos a mi casa que es cerca”, respondió.
continua:http://www.lajiribilla.cu/2004/n155_04/155_10.html
FRIEZE
Frieze magazín acaba de publicar un articulo de Tania Brugueras
Octubre 2008
frieze magazine was set up in 1991 and is the leading magazine of contemporary art and culture. frieze is published eight times a year and includes essays, reviews and columns by today’s most forward-thinking writers, artists and curators.
http://www.frieze.com/
Octubre 2008
frieze magazine was set up in 1991 and is the leading magazine of contemporary art and culture. frieze is published eight times a year and includes essays, reviews and columns by today’s most forward-thinking writers, artists and curators.
http://www.frieze.com/
Tania Bruguera
Cuba, performance and society’s relationship to its history
It is always easy to interpret an artist’s work through the lens of their background. If that artist is from a country such as Cuba, as Tania Bruguera is, it is extremely difficult not to. The island remains an anomaly on the global stage: a survivor from an earlier era, a failed Utopia, a place romanticized and reviled in equal measure, from both without and within. When Bruguera writes of her intention to address ‘the subtlety and seductiveness of power’, one cannot help thinking of the Cuban people’s persistent loyalty to their former president Fidel Castro, despite the crippling economic and human rights deprivations that the country had to endure under his rule. However, through her performances, events, installations and social interventions Bruguera has worked hard since the 1980s to create situations that reflect not just the dynamics of power within her country but also in a broader way on the nature of society’s relationship to its own sense of history, to its hopes, desires and ethical conscience.
For a recent event at London’s Tate Modern, Tatlin’s Whisper #5 (2008), Bruguera enlisted the help of two uniformed policemen mounted on horseback. Using techniques developed to control rioting crowds, they marshalled the gathered audience around the gallery space with the quietly awesome authority with which the large animals endowed them. Bruguera was exposing behavioural responses in the obedient audience that are ingrained on many levels: respect for men in uniform, fear of animals and passive subjection before an art work and a performer. She tapped into a similar vein a year earlier with her project Trust Workshop, devised for the 2nd Moscow Biennale. Nervous but compliant visitors were asked to pose with semi-tame animals such as an eagle or a monkey for photographs taken by Moscow street photographers (who normally offer their services to tourists in Red Square) beneath a portrait of Felix Dzerzhinsky, the founder of the feared Bolshevik secret police...
continua: http://www.frieze.com/issue/article/tania_bruguera/
It is always easy to interpret an artist’s work through the lens of their background. If that artist is from a country such as Cuba, as Tania Bruguera is, it is extremely difficult not to. The island remains an anomaly on the global stage: a survivor from an earlier era, a failed Utopia, a place romanticized and reviled in equal measure, from both without and within. When Bruguera writes of her intention to address ‘the subtlety and seductiveness of power’, one cannot help thinking of the Cuban people’s persistent loyalty to their former president Fidel Castro, despite the crippling economic and human rights deprivations that the country had to endure under his rule. However, through her performances, events, installations and social interventions Bruguera has worked hard since the 1980s to create situations that reflect not just the dynamics of power within her country but also in a broader way on the nature of society’s relationship to its own sense of history, to its hopes, desires and ethical conscience.
For a recent event at London’s Tate Modern, Tatlin’s Whisper #5 (2008), Bruguera enlisted the help of two uniformed policemen mounted on horseback. Using techniques developed to control rioting crowds, they marshalled the gathered audience around the gallery space with the quietly awesome authority with which the large animals endowed them. Bruguera was exposing behavioural responses in the obedient audience that are ingrained on many levels: respect for men in uniform, fear of animals and passive subjection before an art work and a performer. She tapped into a similar vein a year earlier with her project Trust Workshop, devised for the 2nd Moscow Biennale. Nervous but compliant visitors were asked to pose with semi-tame animals such as an eagle or a monkey for photographs taken by Moscow street photographers (who normally offer their services to tourists in Red Square) beneath a portrait of Felix Dzerzhinsky, the founder of the feared Bolshevik secret police...
continua: http://www.frieze.com/issue/article/tania_bruguera/
martes, 30 de septiembre de 2008
Artur Zmijewski, Them @ Documenta 12, Kassel, German. 2007
Yo diría que este trabajo (video) es realmente un ejercicio para la democracia , si pueden encontrar el video se lo recomiendo.
(Artur Zmijewski Them, 2007. Courtesy of Foksall Gallery Foundation)
Them documents a social experiment devised by Zmijewski in which representatives from conflicting social groups (conservatives, patriotic Catholics, nationalist Polish youth, leftist socialists, democrats and freedom fighters) are brought together through a series of workshops. Each group is asked to construct a symbolic centre and then to comment and react to the others. Forcing participants to interact: to negotiate, to fight, or to withdraw...
leer mas en:http://adriano-ma.blogspot.com/2008/02/artur-zmijewski-them-documenta-12.html
(Artur Zmijewski Them, 2007. Courtesy of Foksall Gallery Foundation)
Them documents a social experiment devised by Zmijewski in which representatives from conflicting social groups (conservatives, patriotic Catholics, nationalist Polish youth, leftist socialists, democrats and freedom fighters) are brought together through a series of workshops. Each group is asked to construct a symbolic centre and then to comment and react to the others. Forcing participants to interact: to negotiate, to fight, or to withdraw...
leer mas en:http://adriano-ma.blogspot.com/2008/02/artur-zmijewski-them-documenta-12.html
miércoles, 24 de septiembre de 2008
HUMBERTO CASTRO CONTEPORARY FABLES
domingo, 21 de septiembre de 2008
sábado, 13 de septiembre de 2008
Mis Reflexiones
Hace más de 24 horas que no tengo electricidad, solo me viene a la memoria esa frase manida y ahora perfecta para la ocasión de: paz y amor. Es lo que se me ocurre al mirar la ciudad. Cuando hay ciclones los días no crecen y las avenidas se alfombran de hojas caidas, como el invierno, como el llanto de las nubes que cae sobre mis hombros.
Ya no me quedan consevas, y mi refrigerador orina toda mi cocina con ese olor a sangre del victimario. todavía no he superado la subida de la gasolina, a otros no les importa y quizas esten pensando lo correcto, ahora entiendo aquella canción que decía "a mi me me gusta la gasolina". mi tocayo Gustav no fue tan violento como lo pude haber sido yo, quizás en un arrebato etílico o en una resaca de nostalgias, donde la verguenza invade mi memoria y en mis arrepentimientos sin soluciones prácticas. Ike le da la bienvenida a este hombre lleno de vacios como una prolongación de mi propia ausencia.
ya no quedan velas, las gasté el día de la Caridad y de la Virgen de Regla, que Dios me perdone por haber comprado filetes de carne de foca (que me absuelva el Green Peace).
Napoleón no solo perdió las guerras cuando se enfrentó a Rusia por el general Invierno y la desolación y el hambre, fue la soledad, el silencio de este viento sin noticias que me salven de todo lo que no está aquí.
Esperemos que nuestros enemigos no esperen un ciclón simplemente de categoría 1, porque con estos ánimos sin haber escuchado ninguna noticia y una voz que repite "hay congestión en las líneas, llame más tarde", ETECSA, el y la compañía eléctrica nos han abandonado.
El sonido del viento rebota en lo lejano y me hace recordar que estoy en los Alpes con deseos de esquíar, serán las ganas de ver hielo? o será que quiero estar en cualquier lugar aunque sea en Los Alpes?. un obrero me llama artista, y yo me sumo a su estatura, en el noticiero no pasa nada y Felipito ya vive en cuba y pronto va a tener un hijo, otra amiga se va del país ademas también tendra su hijo, o sera por amor.
Supongo que Edison usó mas de mil variantes para llegar hasta el bombillo incandescente y Tesla buscó la solución para la corriente alterna, estoy seguro que fue un día como hoy con lampara de aceite, en el que no se podía hacer más nada que ecuaciones, variantes y soluciones para encontrar una lógica entre un ciclón y el otro.
Caigo desde un sillón al dejar una nota a la editora que servirá de modelo. Vendrá la luz o se hará. A todos los que se fueron, a todos los que se van les dejo el amor y la paz de esta soledad tan concurrida.
Porque yo estaré aquí, aún así.
Cuty.
jueves, 11 de septiembre de 2008
APOYO SOLIDARIO A CUBA
ANTE LOS DAÑOS CAUSADOS POR LOS HURACANES "GUSTAV" Y "IKE"
OS MANDO EL NÚMERO DE CUENTA QUE HAN ABIERTO PARA AYUDAR A CUBA EN SU DIFÍCIL SITUACIÓN
3081 0021 36 2383 407927
Caja Rural de Toledo
Gracias, Pilar la del Yemayá
Para cualquier duda y consulta escribir al correo de Pilar, baryemaya@hotmail.com
Este correo solo se utilizará para el envío de la programación y eventos extraordinarios..
Si por alguna razón no desea recibir mas esta información, enviar un correo sin texto con el asunto 'No deseo Yemayá' y automáticamente será dado de baja de esta lista.
YEMAYÁ Asociación Cultural
Calle Calatrava 16, La Latina.
Madrid 28001
Telf. 91 366 2799
Mail: baryemaya@hotmail.com
Asociación Cultural Yemayá
Como llegar, metros: La Latina y Puerta Toledo (Línea 5)
Calle Calatrava # 16
28005 Madrid
Tf: 91 3662799
OS MANDO EL NÚMERO DE CUENTA QUE HAN ABIERTO PARA AYUDAR A CUBA EN SU DIFÍCIL SITUACIÓN
3081 0021 36 2383 407927
Caja Rural de Toledo
Gracias, Pilar la del Yemayá
Para cualquier duda y consulta escribir al correo de Pilar, baryemaya@hotmail.com
Este correo solo se utilizará para el envío de la programación y eventos extraordinarios..
Si por alguna razón no desea recibir mas esta información, enviar un correo sin texto con el asunto 'No deseo Yemayá' y automáticamente será dado de baja de esta lista.
YEMAYÁ Asociación Cultural
Calle Calatrava 16, La Latina.
Madrid 28001
Telf. 91 366 2799
Mail: baryemaya@hotmail.com
Asociación Cultural Yemayá
Como llegar, metros: La Latina y Puerta Toledo (Línea 5)
Calle Calatrava # 16
28005 Madrid
Tf: 91 3662799
lunes, 8 de septiembre de 2008
CRÓNICA DESDE LA HABANA
Un letrero en Camagüey (Cuba) yace en el suelo, víctima de un clima adverso. (Foto: AP)
Actualizado lunes 08/09/2008 21:49 ( CET )
Entre el mar y la pared
WENDY GUERRA
LA HABANA.- Aquí estoy, entre el mar y la pared. Entre cristales de una gran pecera que deja ver lo que el viento arrastra. Se lleva la escenografía de una obra que intenta reponerse.
Veo-veo: Un cuadro del artista cubano Gustavo Acosta, fotos movidas por la tormenta insular, barcos paseando por la ciudad inundada. Antenas, papeles ajenos, periódicos viejos, noticias que ya no sirven de nada. Tanto llanto y tanta angustia para que ahora todo se lo lleve el viento.
Vivo en un iglú cubano desde donde se puede ver el mar. Ese respaldo de agua, ese puente ancho para respirar, camino blando de espuma y lágrimas de sal.
La gente hace largas colas para comprar comida. Van con el ceño fruncido y te hablan brevemente; es un haiku, un lamento pequeño lo que se escucha, la radio te mantiene alerta.
—Mi familia de Pinar lo perdió todo. (Escucho decir a mi costado)
¿Qué es todo? ¿Qué es tener, poseer, aferrarse? Me pregunto mientras cargo con algunos plátanos pintones.
¿No estamos en la isla de la alegría? Llorar y bailar. ¿Llorar lo perdido hace unos días, esperar bailando lo mejor?
El periódico de hoy anuncia que sube el precio de la gasolina. Cambio las estaciones, otra vez la música y la advertencia. El recorrido del 'meteoro'. Aviso: Si sale al mar recobra fuerzas. Si sube por la isla devasta lentamente.
¿Qué nos parece mejor? Mi alegría puede ser la desgracia de otros.
Amigos artistas se organizan para enviar objetos de primera necesidad a la Isla de la Juventud y Pinar del Río. Cuando todo pase en La Habana haré otra recogida, guardo muchas cosas que no uso. Por el momento éstas van rumbo a Occidente, como la ruta del huracán.
Cierro los ojos y recuerdo 'la tormenta del siglo'. Las horas en la Escuela de Arte, acostados todos juntos. Literas sitiadas por goteras. Usábamos la misma ropa interior húmeda, el mismo cepillo de dientes, las camisas de los varones. Cambiamos leche condensada por cigarro fuerte. Tocábamos rumba en los cajones mientras 'El fenómeno' nos hacía cómplices. ¿Dónde están aquellos que una vez pasaron todo esto conmigo?
¿He vivido siempre en la contingencia? ¿Cuántos ciclones han pasado por mi vida desde 1970? ¿Vivieron mis padres esta misma guerrilla desde que se conocieron?
Campismos, evacuaciones, permutas, movilizaciones, entrenamientos, escuelas al campo; Vivir de Paso.
—Hoy no, mañana veremos.
Los amigos que están a cargo de los recorridos se deprimen y llaman diciendo: ¿Cómo pueden ayudar? Los que no quieren saber ya nada de nada, cierran las ventanas para olvidar, olvidar de una vez lo perdido o lo que estamos por perder.
Lista de acopio para el huracán:
Agua potable.
Alcohol, fósforos, velas.
Reverbero, mecha nueva.
Pan tostado.
Latas de carne rusa-argentina.
Latas de atún o cualquier pescado.
Huevos duros.
Alguna fruta o jugo.
Medicinas.
Utensilios para sacar el agua.
Sogas, alambres, destupidores.
Radio de pilas. Baterías recargables.
Y un buen libro: ¿Cuál elijo esta vez para el ciclón?
Llamo a la madre de un amigo que está lejos. Pregunto si bajarán del piso 13. Ella cuelga, ya sé la respuesta. Para algunos es tarde, irse no tiene sentido.
Poco a poco veo encresparse el mar. Porque el mar sí anuncia, siempre avisa.
Yo también hablo en monosílabos: Ni soy valiente, ni tengo interés en ser valiente frente a un Huracán fuerza 1. 2. 3. 4... mi horror es directamente proporcional a la categoría del huracán.
Recuerdo ahora cuando presentaba programas infantiles en la televisión cubana y pedía calma, no pisar cables caídos, no salir a la calle. Estar atentos a los partes meteorológicos y a las órdenes de La Defensa civil con traje militar.
¿Dónde está mi calma ahora? Quiero salir corriendo. El teléfono funciona, es un lujo. Aún hay electricidad y gas. Comienza: "El arte de la espera".
Preparaciòn
Preparaciòn- me puedo perder yo. pero no mi orquìdea, mi mesita regalo de amantes innombrables. mis perlas de cultivo y mis diamantes en bruto- hoy comprè revistas en Palermo. salì a darle a mi vecina Melba, la ùnica solidaria por todo esto un pedazo de mi flan hecho con huevitos de codorniz. hirevo huevos que mi amante consiguiò de milagro y soy feliz hoy. mañana no sè. todavìa queda hierba suave donde respirar y amar. Mi hija es regañanada por sus abuelos de vez en cuando. A veces no entienden la adolescencia. Pronto vendrà conmigo nuevamente el ron planchao y un hombre no pueden faltarme en un huracàn de cierta categorìa. los quiero. Elena Solovei-Mentira, la mesita me la regalè yo que para eso trabajo. ji ji
El dia de la Caridad , Ike y el Cupet.
Sin llegar a depositar mi cuerpo en el lecho a descansar los viajes escurridizos en los cuales intento apertrecharme y huir del ciclón que se avecina, encender la velas para celebrar las fechas de las dos hermanas Regla y Cobre, en la noche desde La Fontana en la grata compañía de varios amigos, bebo las bucaneros que me recuperaran el sueño perdido de la tarde de domingo después de almorzar, dos mensajeros llevan unas panetelas de chocolate a la baby sister que me odia y cuelga el teléfono en su entrega de blue velvet, regreso a casa en la vigilia de mis velas y el adiós para resguardarme de Ike, paso por el Cupet con los últimos CUC y garantizar mi transporte del amanecer. Sorpresa la gasolina regular ha subido de 0.80 CUC. a 1.35 CUC, por un momento pensé que me robaban, y después me di cuenta que ........, ha subido el 65 casi al 90 % del valor anterior de los tres tipos de gasolinas, nuestro país produce nacionalmente casi 28 millones de barriles de petróleo, y mas o menos compra lo mismo en precios preferenciales para su consumo nacional, el barril de petróleo esta en el mercado internacional en unos 110 a 120 USD, un galón cuesta 5.00 USD es decir 3.75 litros en E.U.A, Latinoamérica y Europa según recuerdo, quiere decir que ahora en mi país es un poco mas caro. Es lo que nos trajo Gustav, e Ike ???.
Creo que este precio debe ser revisado y reajustado????????.
Sin la intención de buscar ninguna firma, solo les comento mi valoración.
revolucionariamente.
Cuty.
p.d. Quizás exagero y pienso será que es mucho mejor y es para que caminemos un poco y hagamos ejercicios?. Esperemos que los precios del agromercado no suban, los "boteros", y quien sabe que mas.....
Creo que este precio debe ser revisado y reajustado????????.
Sin la intención de buscar ninguna firma, solo les comento mi valoración.
revolucionariamente.
Cuty.
p.d. Quizás exagero y pienso será que es mucho mejor y es para que caminemos un poco y hagamos ejercicios?. Esperemos que los precios del agromercado no suban, los "boteros", y quien sabe que mas.....
domingo, 7 de septiembre de 2008
The Route
The Cuban artist Juan Andres Benito Milanes paricipates in the annual Høstutstillingen at Kunstnernes Hus, Oslo, Norway with the following work:
The route:
trace of the everyday experiences looked throughout time which are inherited from generation to generation, becoming our tradition and costumes pillar. This subject has a great influence on my work; that’s why investigating and reflecting about it, has been the basis for the construction of this piece.
Time reflexes the signs of physical deterioration in our bodies, shaping the being as a process in movement; metamorphosis which defines reality.
The same thing happens to our daily use objects, eloquent witnesses of this process. A good example is our shoes which show the trajectory of a brief period in our lives, as if they were silent spectators of the path already walked; of our route.
By assembling a certain amount of shoes used by different people we will have a great number of totally different trajectories and experiences witch common denominator would be time. Time will as well show it self during the 12 months in which the shoes are recollected. Any form of assembling or recollection implies a determinate space of time.
The route is a non specified number of used shoes which, gathered together, take the shape of an old American car reminding us the fifties decade. The car per se, as I see it, is also a witness of time.
The route is represented in the emigration phenomenon; in the need of movement and in that sensation of departing in search for something different where seeking, in some cases, takes us to the departing point; where, occasionally, returning is needed to identify with our fellow human beings. Thus, beginning the never ending cycle of the search of ourselves.
sábado, 30 de agosto de 2008
Rencontres Internacionales Paris Berlin Madrid
• /////// CONVOCATORIA /////// La Convocatoria para los próximos 'Rencontres Internationales París/Berlín/Madrid' está abierta hasta el 25 de Agosto del 2008 hasta el 5 de septiembre del 2008 (POSPUESTO)
• Los próximos 'Rencontres Internacionales' tendrán lugar en París desde el 28 de noviembre al 6 de diciembre 2008 en el Centre Pompidou, el Museo nacional Jeu de Paume...
• Acreditaciones París 2008. Solicitud de acreditaciones, hasta el 1 de noviembre.
• Programas París 2007, Madrid 2008, Berlín 2008.
más >>> http://www.art-action.org/
jueves, 21 de agosto de 2008
We visited the Cuban musician Kelvis Ochoa in Madrid in 2005. A year later we met El Mago, another Cuban musician, in Athens. We discovered they were childhood friends and wanted to bring them together to play in our Bar Candela project.
Because of their immigrant situation, they had not been in contact for a long time. As some necessary papers to travel were lacking, we organized a meeting between them on the Internet.
En el 2005 nosotros visitamos a Kelvis Ochoa, un músico cubano que vive en Madrid . Un ano mas tarde, conocimos al Mago, otro músico cubano que vive en Atenas. Descubrimos que eran amigos desde la niñez y que no estaban en contacto por mucho tiempo, hubiéramos querido traerlos a tocar juntos en nuestro proyecto Bar Candela.
Pero sus estatus de inmigrante, no lo permitió. Carecían de algunos papeles necesarios para viajar, y decidimos organizar una conferencia vía Internet.
miércoles, 20 de agosto de 2008
BAR CANDELA Y LOS DOS LADOS
“Bar Candela y los dos lados” (Bar Candela and the two sides)
is inspired by Cuban bars and popular culture as well as the difficult political and economical situation on the island. The word “candela” means candle or light, but is also used as an exclamation to enforce whatever situation you are talking about, good or bad. CANDELA!
Our main inspiration for Bar Candela is Bar Silvia in Cayo Hueso, Havana. It is shaped like a triangle, and opens to the streets on two sides. The regular clients are slightly marked by ”la lucha” –the fight to keep up existence. Victor the barman serves cheap rum and provides the necessary framework of this social institution.
We will enter Café Sting, a bar and café that has an important social and cultural identity in a local community in Norway and bring in some of the Cuban experience. This is also a platform to investigate some other phenomena connected to Cuba.
Numerous Cubans have left their island since the revolution in 1959. It is difficult to find reliable statistics, but the presence of Cubans throughout the world is evident, as well as the stories of absent relatives and split families you can hear on the island.” Bar Candela y los dos lados” investigates and presents some of this division between the island and the outside: from the conflict between national Cuban television and Miami based exile media to the live Internet conference of two musicians living respectively in Madrid and Athens. They were childhood friends, but now have not met for 15 years.
The bar in Cuba is -as elsewhere- an important arena of communication and exchange of news and information. Rumors, jokes and slander comments on the often quite tense situation of managing daily life and an uncertain future.
Since Internet is not generally available to the pubic and the other media channels like the government controls newspapers, radio and television, the bar might be the only “communication tool” available to many customers. Erratic infrastructure is a general problem. Electricity blackouts are common. Tools for communication such as computers and mobile phones are hard to come by.
The bar is of course also a place for music, dance and fun. Cuban popular music has been exported globally and is a vital part of tourism. Music is a way of expression that is central to Cubans and can be heard in improvised street parties in the streets as well as in bars and clubs.
Our collaboration as productframes.org is the result of a dialogue through three years, it is also the result of technology. To stay in contact between Norway and Cuba has sometimes been a challenge, to record, store and transport some of our material have met many difficulties. Our artistic method could be described as collecting and moving information and material from one context to another. Cuban daily life and the situation of immigrants in Europe have been obvious fields of interest to us. We often expand our partnership collaboration to work with other people in different ways. For this edition of Bar Candela, we will especially like to mention the help and collaboration of Roberta Butti in Italy, El Mago in Athens, Max Delgado and Kelvis Ochoa in Madrid.
“Bar Candela y los dos lados” (Bar Candela and the two sides)
is inspired by Cuban bars and popular culture as well as the difficult political and economical situation on the island. The word “candela” means candle or light, but is also used as an exclamation to enforce whatever situation you are talking about, good or bad. CANDELA!
Our main inspiration for Bar Candela is Bar Silvia in Cayo Hueso, Havana. It is shaped like a triangle, and opens to the streets on two sides. The regular clients are slightly marked by ”la lucha” –the fight to keep up existence. Victor the barman serves cheap rum and provides the necessary framework of this social institution.
We will enter Café Sting, a bar and café that has an important social and cultural identity in a local community in Norway and bring in some of the Cuban experience. This is also a platform to investigate some other phenomena connected to Cuba.
Numerous Cubans have left their island since the revolution in 1959. It is difficult to find reliable statistics, but the presence of Cubans throughout the world is evident, as well as the stories of absent relatives and split families you can hear on the island.” Bar Candela y los dos lados” investigates and presents some of this division between the island and the outside: from the conflict between national Cuban television and Miami based exile media to the live Internet conference of two musicians living respectively in Madrid and Athens. They were childhood friends, but now have not met for 15 years.
The bar in Cuba is -as elsewhere- an important arena of communication and exchange of news and information. Rumors, jokes and slander comments on the often quite tense situation of managing daily life and an uncertain future.
Since Internet is not generally available to the pubic and the other media channels like the government controls newspapers, radio and television, the bar might be the only “communication tool” available to many customers. Erratic infrastructure is a general problem. Electricity blackouts are common. Tools for communication such as computers and mobile phones are hard to come by.
The bar is of course also a place for music, dance and fun. Cuban popular music has been exported globally and is a vital part of tourism. Music is a way of expression that is central to Cubans and can be heard in improvised street parties in the streets as well as in bars and clubs.
Our collaboration as productframes.org is the result of a dialogue through three years, it is also the result of technology. To stay in contact between Norway and Cuba has sometimes been a challenge, to record, store and transport some of our material have met many difficulties. Our artistic method could be described as collecting and moving information and material from one context to another. Cuban daily life and the situation of immigrants in Europe have been obvious fields of interest to us. We often expand our partnership collaboration to work with other people in different ways. For this edition of Bar Candela, we will especially like to mention the help and collaboration of Roberta Butti in Italy, El Mago in Athens, Max Delgado and Kelvis Ochoa in Madrid.
is inspired by Cuban bars and popular culture as well as the difficult political and economical situation on the island. The word “candela” means candle or light, but is also used as an exclamation to enforce whatever situation you are talking about, good or bad. CANDELA!
Our main inspiration for Bar Candela is Bar Silvia in Cayo Hueso, Havana. It is shaped like a triangle, and opens to the streets on two sides. The regular clients are slightly marked by ”la lucha” –the fight to keep up existence. Victor the barman serves cheap rum and provides the necessary framework of this social institution.
We will enter Café Sting, a bar and café that has an important social and cultural identity in a local community in Norway and bring in some of the Cuban experience. This is also a platform to investigate some other phenomena connected to Cuba.
Numerous Cubans have left their island since the revolution in 1959. It is difficult to find reliable statistics, but the presence of Cubans throughout the world is evident, as well as the stories of absent relatives and split families you can hear on the island.” Bar Candela y los dos lados” investigates and presents some of this division between the island and the outside: from the conflict between national Cuban television and Miami based exile media to the live Internet conference of two musicians living respectively in Madrid and Athens. They were childhood friends, but now have not met for 15 years.
The bar in Cuba is -as elsewhere- an important arena of communication and exchange of news and information. Rumors, jokes and slander comments on the often quite tense situation of managing daily life and an uncertain future.
Since Internet is not generally available to the pubic and the other media channels like the government controls newspapers, radio and television, the bar might be the only “communication tool” available to many customers. Erratic infrastructure is a general problem. Electricity blackouts are common. Tools for communication such as computers and mobile phones are hard to come by.
The bar is of course also a place for music, dance and fun. Cuban popular music has been exported globally and is a vital part of tourism. Music is a way of expression that is central to Cubans and can be heard in improvised street parties in the streets as well as in bars and clubs.
Our collaboration as productframes.org is the result of a dialogue through three years, it is also the result of technology. To stay in contact between Norway and Cuba has sometimes been a challenge, to record, store and transport some of our material have met many difficulties. Our artistic method could be described as collecting and moving information and material from one context to another. Cuban daily life and the situation of immigrants in Europe have been obvious fields of interest to us. We often expand our partnership collaboration to work with other people in different ways. For this edition of Bar Candela, we will especially like to mention the help and collaboration of Roberta Butti in Italy, El Mago in Athens, Max Delgado and Kelvis Ochoa in Madrid.
“Bar Candela y los dos lados” (Bar Candela and the two sides)
is inspired by Cuban bars and popular culture as well as the difficult political and economical situation on the island. The word “candela” means candle or light, but is also used as an exclamation to enforce whatever situation you are talking about, good or bad. CANDELA!
Our main inspiration for Bar Candela is Bar Silvia in Cayo Hueso, Havana. It is shaped like a triangle, and opens to the streets on two sides. The regular clients are slightly marked by ”la lucha” –the fight to keep up existence. Victor the barman serves cheap rum and provides the necessary framework of this social institution.
We will enter Café Sting, a bar and café that has an important social and cultural identity in a local community in Norway and bring in some of the Cuban experience. This is also a platform to investigate some other phenomena connected to Cuba.
Numerous Cubans have left their island since the revolution in 1959. It is difficult to find reliable statistics, but the presence of Cubans throughout the world is evident, as well as the stories of absent relatives and split families you can hear on the island.” Bar Candela y los dos lados” investigates and presents some of this division between the island and the outside: from the conflict between national Cuban television and Miami based exile media to the live Internet conference of two musicians living respectively in Madrid and Athens. They were childhood friends, but now have not met for 15 years.
The bar in Cuba is -as elsewhere- an important arena of communication and exchange of news and information. Rumors, jokes and slander comments on the often quite tense situation of managing daily life and an uncertain future.
Since Internet is not generally available to the pubic and the other media channels like the government controls newspapers, radio and television, the bar might be the only “communication tool” available to many customers. Erratic infrastructure is a general problem. Electricity blackouts are common. Tools for communication such as computers and mobile phones are hard to come by.
The bar is of course also a place for music, dance and fun. Cuban popular music has been exported globally and is a vital part of tourism. Music is a way of expression that is central to Cubans and can be heard in improvised street parties in the streets as well as in bars and clubs.
Our collaboration as productframes.org is the result of a dialogue through three years, it is also the result of technology. To stay in contact between Norway and Cuba has sometimes been a challenge, to record, store and transport some of our material have met many difficulties. Our artistic method could be described as collecting and moving information and material from one context to another. Cuban daily life and the situation of immigrants in Europe have been obvious fields of interest to us. We often expand our partnership collaboration to work with other people in different ways. For this edition of Bar Candela, we will especially like to mention the help and collaboration of Roberta Butti in Italy, El Mago in Athens, Max Delgado and Kelvis Ochoa in Madrid.
El bar Silvia, o el cuchillo de vapor
Sus orígenes los desconozco, pero se cuenta que una señora llamada Silvia y que tenia su pequeña habitación en la parte trasera del bar., era la dueña, comentan que marcho a los estados unidos al principio de la revolución, cuando el estado comenzó a nacionalizar las empresas privadas.
El bar. Silvia o el cuchillo de vapor esta situado en la barriada de Cayo Hueso, entre dos calles que se unen en forma de cuchillo, de ahí el sobrenombre, las calles que conforman esa esquina se nombran Vapor y Príncipe.
Cerca de ahí se encuentra una emisora de radio muy popular, por donde han pasado centenares de agrupaciones musicales cubanas, y donde se rinde culto a la música popular cubana, muchos locutores, escritores , trabajadores en general de Radio Progreso han dejado sus huellas en los micrófonos y buroes de ese lugar, como también en las botellas recortadas en forma de vasos que se ingenian las barman para abastecer a los curdas cotidianos del barrio, y a los artistas de la radio que pasan por el bar , entre pausas de grabaciones y recesos de programación .
Tiene un extraño y curioso diseño, su forma y su posición, invita a cineastas a usarlo como set de filmaciones para películas cubanas y foráneas. Como ejemplo tenemos Clandestino de Fernando Pérez .
Si te sientas en el bar y miras desde la misma punta del cuchillo, observaras una pequeña plaza o agro mercado donde los clientes se entrelazan con los automóviles que pasan por la calle San Lázaro. fruteras ,carniceros, y diferentes vendedores , también pasan sus ratos en el bar, un doble compadre, y a seguir en la lucha caballeros.
jueves, 14 de agosto de 2008
un amigo me visita
----- Mensaje reenviado ----
De: Alexis tomas
Para: Félix ronda
Enviado: lunes, 14 de julio, 2008 10:57:01
Asunto: de viaje
Aeropuerto Gardemon Oslo
Cuando te bajes del avión y recojas tus maletas, sigue la cola de gentes que están saliendo por una puerta corrediza de cristal que se abre automáticamente sales a un salón grande de aproximadamente 200 metros OK? Te diriges a mano derecha hasta el final del pasillo, vas a ver unas ventanillas situadas a un costado haces una pequeña cola si es que hay, pides un tique para el Nathional Theatre en el tren expreso o rápido ( faster ) que cuesta ciento setenta y pico koronas Noruegas ahora no recuerdo bien.
OK ya tienes el tique. Después de las taquillas donde lo compraste vas a ver una barrera parecidas a la de los metros introduces el tique por una ranura a la mano derecha de esa barrera (gate) y esperas a que se abra ,hasta ahí todo OK? siempre hay una persona en esa entrada que te ayuda si te trabas sin líos. Al pasar y siguiendo a la derecha veras dos elevadores te montas y accionas el botón que dice U hasta el próximo piso de abajo nada mas que es un piso no te preocupes, continuas caminando bordeando el anden y te encontraras un tren de color gris ahí parado ,fíjate ahora!!! en la puerta del tren tiene unas letras digital, uno dice Oslo S y el otro dice Asker, debes coger el segundo (Asker ) debes fijarte bien porque los trenes son iguales, si se va en lo que estas saliendo del elevador no te preocupes que pasan cada diez minutos, si no te fijas en la pizarra que esta colgando del techo en el mismo anden. OK?.
ya en el tren vacilas el paisaje que es realmente lindo, son tres paradas, son largas entra una y otras pero si tienes dudas verifica con un plano que hay arriba de la puerta y busca la parada correcta
National Theatre) es en la que te espero la primera se llama Lillestrand, la segunda es Oslo Sentro y como a los dos minutos la tercera National Theatre al bajarte, y ya en el anden me veras
trae un abrigo que acá la temperatura siempre te sorprende ( no muy gordo porque estamos en verano) otra cosa tráeme dos botellita de vino de la Perla eso esta subiendo por Ramblas desde barceloneta a mano izquierda en una calle estrecha que no me acuerdo como se llama pero se que hay una pequeña iglesia en la esquina de Ramblas y esa callecita, caminas dos o tres cuadras adentro y te encuentras ese pequeña taberna donde trabaja un señor llamado Paco que creo que es el dueño, ahí tienen un vinito tinto barato (4e ) y bueno.
bueno na compadre buen viaje y te espero mañana.
zorba
domingo, 20 de julio de 2008
sábado, 19 de julio de 2008
¿Por qué?Por què actùo?
ultimo viaje. la pelìcula terminò sin el beso final
Por Margaret Broselianda H de Boudet
Para retratar al mundo tal como es. Para dar cuenta del pasado antes de que sea olvidado. Para excavar el pasado porque fue olvidado. Para satisfacer mi deseo de venganza. Porque sabía que tenía que seguir actuando o moriría. Porque actuar es arriesgarse, y sólo a través del riesgo sabemos que estamos vivos. Para producir orden del caos. Para dar placer e instruir (no se encuentra tan frecuentemente después de los primeros años del siglo XX, o no de esta forma). Para satisfacerme. Para expresarme. Para expresarme con belleza. Para crear una obra de arte perfecta. Para recompensar a los virtuosos y castigar a los culpables; o –la defensa del Marqués de Sade, usada con ironía– viceversa. Para poner un espejo frente a la naturaleza. Para reflejar a los espectadores Para pintar un retrato de la sociedad y sus males. Para expresar la vida inexpresada de las masas. Para nombrar lo hasta entonces innombrable. Para defender el espíritu humano, y la integridad y honor de la humanidad. Para burlarme de la muerte. Para hacer dinero que les compre zapatos y comida para mi hija y mi gata y los amigos. Para hacer dinero y ningunear a los que antes me ningunearon. Para mostrarles a los bastardos. Porque crear es humano. Porque crear es divino. Porque odiaba la idea de tener un trabajo. Para decir una nueva palabra. Para hacer algo nuevo. Para crear una conciencia nacional. Para justificar mis èxitos escolares. Para justificar la mirada sobre mí misma y mi vida, porque no podía ser un “escritora a menos que pudiera escribir algo. Para hacerme aparecer más interesante de lo que en realidad era. Para atraer el amor de una mujer hermosa. Para atraer el amor de cualquier mujer. Para atraer el amor de un hombre hermoso. Para corregir las imperfecciones de mi miserable infancia. Para thwart a mis padres. Para hilvanar un personaje fascinante.. Para entretener y deleitar al que me vea en el teatro o en la calle. Para entretenerme y deleitarme a mí misma Para pasar el tiempo, aunque sabía que iba a pasar de todas maneras. Grafomanía. Logorrea compulsiva. Porque me llevaba a hacerlo una fuerza que no podía controlar. Porque estaba poseída Porque me lo dictó un ángel. Porque caí en el abrazo de la Musa. Porque quedé embarazada de la Musa y tenía que dar a luz un personaje (una pieza interesante de travestismo, Porque tuve libros. Para servir al Arte. Para servir al Inconsciente Colectivo. Para servir a la Historia. Para justificar las formas de Dios ante los hombres. Para interpretar un comportamiento antisocial por el que se me castigaría en la vida real. Para tener una habilidad . Para subvertir al establishment. Para demostrar que, lo que sea, es correcto. Para experimentar con nuevas formas de percepción. Para crear un boudoir recreacional en el que el pùblico pueda entrar y divertirse (traducido de un diario checo). Porque la historia me atrapó y no me soltaba (la defensa del Ancient Mariner). Para buscar un entendimiento de mí misma.Para luchar con mi depresión. Para mi hija. Para crear un nombre que sobreviva a la muerte. Para defender a una minoría o a una clase oprimida. Para hablar por los que no tienen voz. Para exponer errores espantosos y atrocidades.. Para documentar los tiempos que me tocó vivir. Para ser testigo de eventos horribles a los que sobreviví. Para hablar en nombre de los muertos. Para celebrar la vida en toda su complejidad. Para cantarle al universo. Para permitir la posibilidad de esperanza y redención. Para devolver algo de todo lo que se me ha dado.
domingo, 13 de julio de 2008
CONSERVAS
Los oXcars: ¡No te los pierdas!
ARTE QUE FUNCIONA. Arte, política y otros excesos. Espacio cambiante para la creación, el intercambio, las conexiones, la experimentación, el aprendizaje y la transformación en general. Conservas es también una compañía de teatro e intervención. Conservas produce acciones, media-acciones y otras herramientas. Conservas es, por último, un festival bienal que nos permite ver y repensar lo que está pasando. Conservas no es un placebo cultural.
info[at]conservas.tk
Tlf: (+34)933020630
Dirección:
C/ Sant Pau 58 Bajos
08001 Barcelona
metro: Liceu
http://conservas.tk/
dvd aqui:http://conservas.tk/dvd/1.START_CLICKME_LINUX.html
ARTE QUE FUNCIONA. Arte, política y otros excesos. Espacio cambiante para la creación, el intercambio, las conexiones, la experimentación, el aprendizaje y la transformación en general. Conservas es también una compañía de teatro e intervención. Conservas produce acciones, media-acciones y otras herramientas. Conservas es, por último, un festival bienal que nos permite ver y repensar lo que está pasando. Conservas no es un placebo cultural.
info[at]conservas.tk
Tlf: (+34)933020630
Dirección:
C/ Sant Pau 58 Bajos
08001 Barcelona
metro: Liceu
http://conservas.tk/
dvd aqui:http://conservas.tk/dvd/1.START_CLICKME_LINUX.html
martes, 8 de julio de 2008
Mi Tita es asì
Còmo es Tita?
Tita es revolucionaria.
Tita amigos es la hija de la vejez. como ven es pequeña, peluda, tan suave que se dirìa toda de algodòn- pero Tita es màs que Platero y màs que yo- sus gustos son exquisitos. por ej- Yo le gusto a Tita. y a mì Tita me tiene arrobada. Toma agua de la piiiiiiileta porque es de Còrdova. es de afuera, hace poco la gente de los bajos me tiraron al DTI porque como se pone en falta el pez perro y la merluza y el pargo etc etc tratè de darle claria y se me negaba una y otra vez con una tranquilidad pasmosa. prefiere la carne de puerco de la boutique de 19. agro multipremiado y ofensivo a los ojos de cualquiera a una lata de sardinas. el flan con dos tipos de leche. condensada nestlè y evaporada. Camina por lo mojado como si tal cosa y en puntillitas- o sea. Me considera. Las bolitas son para ella ya un mero aperitivo. siempre espera màs pero digna. Sabe que cuando se puede se puede. y cuando no. Ella sabe esperar. Nunca baja pues la chusma la enerva. las lycras y shores a cuadros la ponen de los nervios. y el griterìo la puede tirar depresiva dos dìas. Por supuesto que me adora y aunque no haya nada en dos dìas o màs, por ej hoy tuvo que meter para perritos de pollo en salsa se aguanta porque entiende que si el de vigilancia huele el olor de la langosta. Yo. su madre, puede ser denunciada, sin embargo me mira desconfiada porque es precisamente de casa de Walfredo que es como se llama el de vigilancia, de donde màs!!!!!!! suben los olores de esos- Tipo langostinos. camarones etc y ella prefiere mil veces mi cariño a cualquier otra desviaciòn de tipo ideològico que provoque un vacìo en su enorme corazoncito de gata recogida. , huèrfana, triste y hoy feliz y militante . Como su madre que a falta de un hijo varòn que nunca tuvo y que iba a llamarse Tito como Tito Puente o como Tito Junco Yo le puse asì como Tita que es algo asì como Rita pero con T.
Edith B. de Sofìa
lunes, 7 de julio de 2008
despedida del platano
Aqui te mando las fotos de la despedida al Platano el miercoles 18 de junio en el cementerio. Se reunieron unos pocos amigos. Santiago, Frank, Gerardo, Carlos, Raul Torres, Adrian Berazail, Raul Verdecia, Silvio Alejandro, Ariel Diaz, Eduardo del LLano, Ileana, Noelito, Josue, Rochy, Conner, Humberto Manduley. Fotos para el recuerdo. Yeni.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)